Notatka: Akt ślubu nr 8/1878; par. Kamienica Polska;
Akt ślubu nr 8/1878; par. Kamienica Polska; Treść aktu małżeństwa[1]: „8 Działo się we wsi Kamienica Polska dnia drugiego /:czternastego października tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku, o godzinie jedenastej rano. Oznajmiamy, że w przytomności świadków: Aleksandra Polaczka, karczmarza, dwadzieścia sześć lat liczącego oraz Waleriana Ficenesa, gospodarza, dwadzieścia siedem lat liczącego od urodzenia, obydwóch zamieszkałych we wsi Kamienica Polska, zawarty został religijny związek małżeński pomiędzy Józefem Neningerem (Юзефом Ненингер), kawalerem, urodzonym we wsi Zawada, zamieszkałym we wsi Kamienica Polska synem Marcina i Maryjanny z Prudzic, małżonków Neninger, tkaczów, dwadzieścia dwa lata liczącym od urodzenia, a Bronisławą Gall /Брониславою Галь/, panną, urodzoną i zamieszkałą we wsi Kamienica Polska, córką Franciszka i zmarłej Józefy z Prudzic, małżonków Gall, tkaczów, dwadzieścia lat liczącą od urodzenia. Związek ten poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym Kamienica Polska w dniach: siedemnastego /dwudziestego dziewiątego/, dwudziestego czwartego września /szóstego października oraz pierwszego /trzynastego października tego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawierali. Zezwolenie rodziców obecnych osobiście przy akcie małżeństwa zostało udzielone ustnie. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa został dopełniony przez Księdza Antoniego Ziarkowskiego. Akt ten nowozaślubionym oraz świadkom niepiśmiennym został przeczytany, przez nas tylko podpisany.-- /podpis/ Ks. A Ziarkowski, Proboszcz Parafii Kamienica Polska”
[1] Księga Małżeństw Parafii Kamienica Polska, poz.6/1878. 2 (14) października 1878 r. Użyta forma nazwiska: Neninger. Tłumaczenie z języka rosyjskiego. Tłumaczenie aktu - Sławomir Najnigier